Forum d'aide à l'héraldique et de partage de la passion des armoiries.


  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

Mantelé renversé

Partagez
avatar
lamidelarose
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 426
Localisation : Brie champenoise
Date d'inscription : 02/01/2013

Mantelé renversé

Message par lamidelarose le Dim 9 Nov 2014 - 20:49

Messires,

J'éprouve une difficulté à blasonner la pièce géométrique suivante :


J'ai ouvert plusieurs manuels mais n'ai rien trouvé.
Merci par avance pour votre enrichissante aide.

Bonne soirée

AnneBhD
Héraut d'armes
Héraut d'armes

Nombre de messages : 1163
Date d'inscription : 09/05/2014

Re: Mantelé renversé

Message par AnneBhD le Dim 9 Nov 2014 - 21:22

Chef triangulaire (ce qui correspondrait à un "quartier" de sautoir)
avatar
aruspex
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 454
Localisation : Italie
Date d'inscription : 30/06/2011

Re: Mantelé renversé

Message par aruspex le Dim 9 Nov 2014 - 22:39


(da: G. di Crollalanza, Enciclopedia araldico-cavalleresca. Prontuario nobiliare, Pisa, presso la direzione del Giornale araldico 1876/1877, p. 497)

Punta rovesciata.

Pointe renversé.
Formé par deux lignes qui partent dans les coins du chef, par s'unir dans le centre de l'ecu.
avatar
aruspex
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 454
Localisation : Italie
Date d'inscription : 30/06/2011

Re: Mantelé renversé

Message par aruspex le Dim 9 Nov 2014 - 23:00

In spagnolo, "entado en jefe".
Vedere qui:
http://dibujoheraldico.blogspot.it/

En espagnol, voir ci-dessus.
avatar
lamidelarose
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 426
Localisation : Brie champenoise
Date d'inscription : 02/01/2013

Re: Mantelé renversé

Message par lamidelarose le Dim 9 Nov 2014 - 23:03

D'argent à une pointe renversée d'azur. Ok.

Ou sinon "entado en jefe" qui contient "chef" en français, mais que veut dire "entado" ? Pas trouvé dans un dictionnaire de la dite langue usitée ici.
avatar
Ssire
Maréchal d'armes
Maréchal d'armes

Nombre de messages : 2844
Localisation : F74
Date d'inscription : 24/03/2013

Re: Mantelé renversé

Message par Ssire le Dim 9 Nov 2014 - 23:05

1: Chef triangulaire: reste à la taille d'un chef, donc ne descend pas si bas (Cf dessin Fernon p201 19h)
2: Pointe en héraldique française est large à la base de 2/3 de l'écu, et occupe presque toute la hauteur.Renversée, elle est donc moins large que le triangle du dessin, et plonge quasiment à la pointe de l'écu.
En fait - et je crois que nous l'avons déjà rencontré ici, en tous cas il y a eu débat sur Wiki : il s'agit d'un mantelé renversé.
avatar
lamidelarose
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 426
Localisation : Brie champenoise
Date d'inscription : 02/01/2013

Re: Mantelé renversé

Message par lamidelarose le Dim 9 Nov 2014 - 23:09

Mantelé renversé ! Ah oui !
C'est tout à fait ça, merci !

Je m'étonne toutefois des différences de blasonnement de cette pièce :

Ville de Barrancoueu :

D'or au lévrier rampant de gueules colleté de sinople et senestré de quatre macles de sable ordonnées en losange; mantelé renversé de sinople chargé en pointe d'un panier au naturel.

>> Je m'étonne ici de voir le contenu (les meubles) du mantelé renversé blasonné avant le reste...

MARSON :

D'or au casque de mars de gueules mantelé renversé bastillé d'azur à la croix papale d'argent accompagnée de deux feuilles de chêne d'or posées en chevron renversé.

Ville-devant-Belrain :

Mantelé renversé: au 1) d'azur chargé à la fasce ondée d'argent et à une gerbe d'or brochante; au 2) d'or au dragon de sable, armé et langué de gueules, transpercé par une lance brisée du même surmonté de deux billette nouées de gueules.
avatar
Ssire
Maréchal d'armes
Maréchal d'armes

Nombre de messages : 2844
Localisation : F74
Date d'inscription : 24/03/2013

Re: Mantelé renversé

Message par Ssire le Dim 9 Nov 2014 - 23:14

lamidelarose a écrit:
D'argent à une pointe renversée d'azur. Ok.

Ou sinon "entado en jefe" qui contient "chef" en français, mais que veut dire "entado" ? Pas trouvé dans un dictionnaire de la dite langue usitée ici.

Entado c'est "enté". Le enté est normalement en pointe, et les cotés sont incurvés. Enté en chef, est soit spécifiquement italien, soit fautif.
Je ne voudrais pas être discourtois vis à vis de l'héraldique, mais pour m'être frotté à celle ci, à l'occasion de la constitution d'un armorial des communes Valdotines, j'avoue avoir été confronté à un certain flou, pas toujours très artistique - surtout dans les "blasonnements". Je reste donc très réservé pour cet enté.
avatar
Ssire
Maréchal d'armes
Maréchal d'armes

Nombre de messages : 2844
Localisation : F74
Date d'inscription : 24/03/2013

Re: Mantelé renversé

Message par Ssire le Dim 9 Nov 2014 - 23:28

@lamidelarose a écrit:Mantelé renversé ! Ah oui !
C'est tout à fait ça, merci !

Je m'étonne toutefois des différences de blasonnement de cette pièce :
>> Je m'étonne ici de voir le contenu (les meubles) du mantelé renversé blasonné avant le reste...
Tous ces blasons sont correctement décrits. Le mantelé (renversé ou non) constitue la plus grande des deux partitions, le 1) étant le petit triangle. On peut donc blasonner au 1)... au 2)... comme pour votre exemple 3.
Mais ont peut aussi considérer le manteau comme une pièce et le petit triangle est alors le champ, lequel se blasonne donc en premier...
Un blasonnement tel que : De ceci....mantelé de cela.... est ambigu (en apparence seulement) car ça peut s'appliquer aussi bien à une partition qu'à une pièce. Mais comme le résultat ici est strictement le même...
avatar
aruspex
Poursuivant renommé
Poursuivant renommé

Nombre de messages : 454
Localisation : Italie
Date d'inscription : 30/06/2011

Re: Mantelé renversé

Message par aruspex le Dim 9 Nov 2014 - 23:45

@Ssire a écrit:lamidelarose a écrit:
D'argent à une pointe renversée d'azur. Ok.

Ou sinon "entado en jefe" qui contient "chef" en français, mais que veut dire "entado" ? Pas trouvé dans un dictionnaire de la dite langue usitée ici.

Entado c'est "enté". Le enté est normalement en pointe, et les cotés sont incurvés. Enté en chef, est soit spécifiquement italien, soit fautif.
Je ne voudrais pas être discourtois vis à vis de l'héraldique, mais pour m'être frotté à celle ci, à l'occasion de la constitution d'un armorial des communes Valdotines, j'avoue avoir été confronté à un certain flou, pas toujours très artistique - surtout dans les "blasonnements". Je reste donc très réservé pour cet enté.
Scusatemi, solo per capire bene   Neutral
(Excusez-moi, juste pour bien comprendre):
...Valdotines o Valdotaines?!...
-------
Valle d'Aosta.
La regione italiana dove il francese è parlato con meno errori (certamente molti di meno di  pale  quanti ne faccio io).
Ma, dal punto di vista del corretto uso del linguaggio blasonico "ufficiale", uguale al resto d'Italia.
Da noi, bisogna stare lontani dai blasoni scritti dalla burocrazia.
Noi araldisti "semplicemente studiosi", dicono, forse ce la caviamo un po' meglio.  Embarassed
Quando blasoniamo nella nostra lingua, ovviamente.  Wink
-------
Vallée d'Aoste.
La région italienne où le français est parlé avec moins d'erreurs (certainement beaucoup moins  pale  que je fais).
Mais, du point de vue de l'usage de la langue blasonique "officiel", le même que le reste de l'Italie.
Chez nous, vous devez rester loin des blasons écrits par la bureaucratie.
Nous héraldistes "seulement savants," disent-ils, peut-être nous réussissons un peu mieux. Embarassed
Quand nous le faisons dans notre propre langue, bien entendu.
Wink
avatar
Ssire
Maréchal d'armes
Maréchal d'armes

Nombre de messages : 2844
Localisation : F74
Date d'inscription : 24/03/2013

Re: Mantelé renversé

Message par Ssire le Lun 10 Nov 2014 - 0:27

@aruspex a écrit:
@Ssire a écrit:lamidelarose a écrit:
D'argent à une pointe renversée d'azur. Ok.

Ou sinon "entado en jefe" qui contient "chef" en français, mais que veut dire "entado" ? Pas trouvé dans un dictionnaire de la dite langue usitée ici.

Entado c'est "enté". Le enté est normalement en pointe, et les cotés sont incurvés. Enté en chef, est soit spécifiquement italien, soit fautif.
Je ne voudrais pas être discourtois vis à vis de l'héraldique, mais pour m'être frotté à celle ci, à l'occasion de la constitution d'un armorial des communes Valdotines, j'avoue avoir été confronté à un certain flou, pas toujours très artistique - surtout dans les "blasonnements". Je reste donc très réservé pour cet enté.
Scusatemi, solo per capire bene   Neutral
(Excusez-moi, juste pour bien comprendre):
...Valdotines o Valdotaines?!...
Excusez, c'est une faute de frappe "Valdotain" - J'ai tendance à massacrer l'impossible orthographe française, mais je ne me plante pas trop sur ses "richesses" (= incongruités obligatoires) grammaticales.
Pour ce qui est du "entado" je l'ai à tort qualifié de spécificité italienne alors qu'il provient d'une source espagnole. (l'italien serait "nebuloso minuto"...mais j'ai des doutes)
En tous cas "enté en chef" est vraiment impossible ici.

Contenu sponsorisé

Re: Mantelé renversé

Message par Contenu sponsorisé

  • Poster un nouveau sujet
  • Répondre au sujet

La date/heure actuelle est Mer 13 Déc 2017 - 17:50