par Klemens le Mer 29 Avr 2015 - 11:24
Baruch (ou Benedictus ou encore Bento) Spinoza était hollandais (né à Amsterdam), issu d'une famille d'origine judéo-portugaise. En tant que tel, Spinoza est dérivé du sobriquet Espinhosa, épineuse. Lorsque ça concerne le philosophe, c'est parfaitement portugais.
Plus largement ça peut aussi être d'origine espagnole puisque épineux se traduit par espinoso, épineuse par espinosa. Beaucoup de noms espagnols ont été ainsi contractés entre les XVIIème et XXème siècles. (milieu de siècle)
En italien, épineux se dit spinoso et son féminin est spinosa.
Ne le prenez pas mal, mais j'émets quelques doutes sur l'origine italienne de votre nom car les patronymes italiens ont connu peu d'altérations ; et plus particulièrement, la substitution de lettre, ici le [z] qui prend la place du [s], n'est pas une pratique connue sur cette aire d'origine géographique ; les altérations connues portent en fait sur des traductions littérales, ce qui pimente d'ailleurs pas mal les études onomastiques des noms italiens.
Il y a eu des afflux espagnols en Provence durant les XIXème et XXème siècles.
Dans une moindre mesure, l'Italie du Nord a aussi été concernée.
Avez-vous creusé par là ?